Sunday, April 11, 2010

Final Post

En total, me gusté el curso mucho. En general, olvidé los textos, especialmente Cien años de soledad. Aparte del gran duración de la novela, pienso que es lo mejor ejemplo de realismo mágico que he leído. También me gusta much las historias de McOndo, pero pienso que no entendí los metáforos y significados de algos de las historias. Pero, después de todo del realismo mágico, fue bueno a leer alga tipa de literatura nueva.

Aparte de los textos, me gusté el formato del curso. Mientras esperé mucho tiempo para empezar a trabajar duro en el proyecto de Wikipedia, lo encontré olvidable, especialmente en comparado a un examen final. También me gusta la idea que Profesor Beasley-Murray propuso-que usualmente alguien no aprende mucho por escribir un ensayo. Mientras yo he aprendido un poco entre escribiendo mi ensayo, es probable que voy a olvidar mucho de lo en poco tiempo. Al otro mano, entre mi trabajo en el proyecto de Wikipedia yo aprendí mucho, y, también, puedo usarlo (y otros pueden usarlo) para un recurso en el futuro. Aunque, no me gusta la idea de estar marcado por el trabajo de otros personas, que es posible en el proyecto de Wikipedia, aunque pienso que probablemente, sería claro quien trabaja duro en el proyecto y quien no trabaja duro.

No hay mucho que no me gusté sobre el curso, pero tengo decir que no olvidé Leyendas de Guatemala. No se porque exactamente. Probablamente mi aversión por la novela surge por la dificultad que tenía en leyendo lo. Aparte de esto texto, me gusté el curso mucho. Hasta luego amigos!

Sunday, March 28, 2010

Comparación de los tres libros

Mientras hay similitudes entre los tres libros, pienso que los tres son distintas en muchos aspectos. Los tres incluyen aspectos del realismo mágico pero en diferentes niveles. Pienso que el realismo mágico de Leyendas de Guatemala es lo más intenso en que los aspectos de mágico son más extremo que los otros libros. Hay personajes que son animales como las tortugas, pero están incorporando en lo real como son ordinarios, que no es inusual por una novela de realismo mágico, pero estos personajes son lo más extraño que he visto en toda la literatura hispanica que he leído. O al menos, son más extraño que los personajes en los otros dos libros.

En El reino de este mundo el realismo mágico es más el concepto de lo real maravilloso. Esto es a decir que mientras hay aspectos del realismo mágico en la escritura, estos sucesos son más extraños que en una novela como Leyendas de Guatemala. Los sucesos mágicos o maravillosos son acceptados, pero son acceptados con más de un sentido de sorpresa que en una novela de realismo mágico como Cien Años de Soledad.

Pienso que lo que distingue Cien años de soledad de los otros dos libros es que el realismo mágico es más sutil que en Leyendas de Guatemala o El reino de este mundo. En Leyendas de Guatemala los aspectos fantasticos son obvios, y puede decir lo mismo sobre El reino de este mundo, pero en Cien años de soledad los aspectos mágicos son incorporado impecablemente. Por lo tanto, no puede distinguir entre lo que es real y lo que es mágico o imposible. Pienso que esto en parte puede ser atribuible al hecho que antes de Cien años de soledad, el realismo mágico no existe. García Márquez era haciendo un tipo de escritura por nuevo, así que él no trayó el realismo mágico al extento que Carpentier o Asturias lo trayeron. Pero, para mí, esto (el hecho que no puede ver la diferencia entre lo real y lo mágico) es lo que hace Cien años de soledad lo mejor novela de realismo mágico. Las otras novelas son más un otro tipo de escritura fantastico de realismo mágico en mi opinion porque puede ver fácilmente la diferencia entre los dos. Tengo otros pensamientos sobre los tres novelas pero pienso que voy a guardarles por otro día.

Tuesday, March 2, 2010

Cien años de soledad

Mientras solo he leído casi un cuarto de Cien años de soledad, pienso que lo será mi texto favorito en esta clase. No se exactamente porque he disfrutado este libro tan más que los otros, como Leyendas de Guatemala y El reino de este mundo. Supongo que disfruto los aspectos comícos en la novela, que por la mayoria falta en los otros textos. La relación entre Jose Arcadio Buendía y Úrsula es muy chistoso en mi opinión. Jose Arcadio me recuerda de Don Quijote por algo razón, posiblemente es la manera en que ellos se conducen. Son locos los dos, pero supongo que son locos en diferentes maneras. Mientras Don Quijote trata a restablecer el ordén de los caballeros dignos de siglos pasados, Jose Arcadio es un maestro de muchos oficios, o, al menos, él trata a ser un maestro de muchos oficios. Pienso que esto es lo que me gusta más sobre él-su pasión por nuevas aventuras, y su falta de miedo en atemptando algo nuevo. Esto parte de Jose Arcadio también es el fuente de mucho del humór que he encontrado en la novela y en la relación de él y Úrsula. Por instancia, cuando él compra el telescopio, y después de muchas horas de observación sugere que "la tierra es redonda como una naranja" a su familia, y Úrsula pierde su paciencia con él. Esto pasaje me dió una risa grande.

Además del humór de la novela, me gusta la manera en que está escribiendo. Pienso que Gabriel García Márquez es el maestro del realismo magíco y no hay otro autór que puede igualar a su habilidad a construir un mundo nuevo por el lector. Pienso que esto es evidente especialmente en Cien años de soledad. Mi copia de la novela es casi quinientos páginas, y yo sé que otros copias son más largas. Lo que yo encontro increíble es que hay poco dialogo en la novela, que significa que García Márquez construye el mundo de Macondo casi solo usando descripciónes. El lector no se acostumra con Macondo entre las palabras de los personajes, pero entre el dominio de descripción que tiene García Márquez. Esto hecho es que me impresa lo más sobre el libro...so far.

Todo para ahora. Gracias por leyendo.

Sunday, February 7, 2010

Span 365-Reflections on the Material So Far

Me ha gustado los textos por lo mayor parte hasta ahora. Tenía dificultidades con Leyendas de Guatemala en que tenía buscar por muchas palabras en el diccionario, pero cuando entendí el texto finalmente, encontré que la historia, aunque extraño, era muy interesante. Los aspectos que me gusté lo más era los aspectos mágicos, que es un poco afuera del ordinario por mi porque hasta este punto, yo no he disfrutado el realismo mágico mucho.

Me gusté El reino de este mundo más que Leyendas de Guatemala, pero no estoy seguro porque porque me gusta ambos textos muchos. Probablamente puede atribuir mi preferencia por El reino de este mundo al hecho que no tenía buscar por tantos palabras en el diccionario como tenía hacer con Leyendas de Guatemala. Sin embargo, mi impresión general de ambos textos es bien.

Además, me gusta la estructura de la clase hasta este punto. Me encontré que el proyecto de Wikipedia, aunque un poco dificíl a coordinar con los otros miembros de mi grupo, has seido muy gratificante, porque la estructura del tarea es un poco menos formal que, por instancia un ensayo. Por esto razón, no tiene preocuparse con detalles menores (como gramatica proper) que tiene preocuparse en un ensayo. Aunque, tengo decir que encontré que manteniendo el blog es un poco más dificíl que yo pensé al comienzo del termo, pero cada semana es un poco más facíl a pensar ideas o comentarios sobre el material. Todo para ahora, lo siento que probablamente hay bastantes errores en este posting, pero no tengo mi diccionario conmigo.

Sunday, January 31, 2010

Span 365-El reino de este mundo

Hola otra vez.

Este semana leímos El reino de este mundo por Alejo Carpentier, y yo encontré este texto más fácil a leer que Leyendas de Guatemala. Cuando leí El reino de este mundo no tuvé buscar por cada otro palabra en el diccionario mientras el vocabulario en Leyendas de Guatemala me dió muchos problemas. También me gusta que este texto es solo una historia, además Leyendas de Guatemala es un collección de historias. Por esto razón era más fácil a entender el serie de eventos para mi.

Aparte de los aspectos gramaticales, también me gusta que la historia occurra en Haiti porque esto provee el lector con una perspectiva que pienso es ignorado a menudo en el estudio de Latino América que es el perspectiva haitiano. O, por lo menos, esto es lo que yo hé encontrado en mi estudio de Latino América. Supé que Francia y España tenía una presencia en la isla en el pasado, pero esto es la primera vez que yo he leído una historia sobre este periodo en Haiti y el Caribe.

Los aspectos de religión, especialmente el misticismo y creencias de los esclavos me interesa mucho porque la mayoria de contenido sobre religión en este región y durante este periodo es, por supuesto, sobre el catolocísmo. Mientras el religion que practica los esclavos no es indígena a la isla, es interesante a ver ejemplos de resistencia de las fuerzas de catolocísmo.

Además, me he encontrado que me gusta el idea que la maravillosa existe en lo real. Mientras, yo se que la maravillosa en las historias que leemos es un poco más "maravillosa" que algo que encontraría en nuestras vidas reales, me gusta buscar por ejemplos en mi vida cada día. Por ejemplo, yo estaba esquiando ayer. Estaba encima de la montaña con mis amigos mirando a las otras montañas que rodear a Whistler. Entonces, volabamos abajo de la montaña en nuestras esquís como teníamos alas, y esto, mientras un poco tonto, es un ejemplo de la maravillosa en mi vida.

Todo por esta semana.

Sunday, January 24, 2010

Span 365

Este semana leí el segundo parte de Leyendas de Guatemala. A menudo encontro realismo magico dificíl a leer, y esto texto me da algunas problemas. Había dificíl a entender todo el texto sin usando mi diccionario, asi gasté mucho tiempo buscando palabras en el diccionario. Sin embargo, divertí las historias mucho aunque son un poco confundidos. Los cambios en tiempo entre el real y el magico son dificil a distinguir pero son un tecnico interesante para mejorar y ampliar el texto. Cuando puede distinguir los cambios en ambiente niveles diferentes en el texto emerja. No se si este punto no es importante, pero lo que me gusta sobre el texto eran las tortugas y pajarros que pueden hablar. Lo encontré interesante que Asturias eleja animales reales para estos personajes en lugar de un ser magico o ficticio. No se si esto estrategia es común en literatura magico realismo pero me gusta estas historias especifcamente. Todo por ahora, hasta el proximo semana...

Thursday, January 7, 2010

Alex's First Post

Hola,

Me llamo Alex Ellingboe pero algunas personas me llaman ACE porque conocen muchas personas llamado Alex, y mis iniciales son A.C.E. Soy de Albuquerque, Nuevo Mexico, pero he vivido en Vancouver por casi tres años. Yo he viajado en Latino Americana mucho, pero nunca he atendado una escuela donde la idioma primera es español, así aprendí todo mi español en escuela secondaria y universidad.

Me encanta todos deportes, especialmente basquetbol, futbol, y futbol americano. También me encanta esquiando, y voy a Whistler casi todos los fines de semana. Mas sobre mi vida luego!